![]() ![]() This paper analyses the integration of proper names into the lexicon when they are reduced to initialisms, acronyms and clippings. Au-delà de leur forme graphique ou phonique, nous montrons via une étude de cas que le profil syntaxico-sémantique de ces noms propres réduits diffère légèrement de celui des formes pleines, ce qui justifie leur traitement lexical différencié. Nous discutons ensuite les raisons permettant leur inclusion dans les dictionnaires, que nous interprétons comme le signe de leur lexicalisation, et concluons à leur très grande opacification, démotivation et lexème-isation, permises par la réduction. Nous relevons une forte tendance à inclure les noms propres réduits d’institutions (unités intermédiaires entre la référence animée et inanimée, très souvent collective). dans notre corpus de référence, le Concise Oxford English Dictionary. Nous confirmons leur inclusion, en apparence anormale, dans les dictionnaires « communs », alors même qu’il ne s’agit pas de noms propres modifiés sémantiquement ou référentiellement nous comparons leur distribution par rapport aux autres unités abrégées, marquées abbr. Cet article analyse l’intégration des noms propres dans le lexique dès lors qu’ils ont subi une réduction de type initialisme, acronymie ou troncation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |